François de Chateaubriand
Mémoires d’outre-tombe
Book XXIX
Translated by A. S. Kline © 2006 All Rights Reserved.
This work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose.
Contents
Book XXIX: Chapter 1: Madame Récamier
Book XXIX: Chapter 2: The Rome Embassy - Three kinds of material – My Travel Journal
Book XXIX: Chapter 3: Letters to Madame Récamier
Book XXIX: Chapter 4: Leo XII and the Cardinals
Book XXIX: Chapter 5: The Ambassadors
Book XXIX: Chapter 6: Artists ancient and modern
Book XXIX: Chapter 7: Past visitors to Rome.
Book XXIX: Chapter 8: The present mode of life in Rome
Book XXIX: Chapter 9: Surroundings and countryside
Book XXIX: Chapter 10: A letter to Monsieur Villemain
Book XXIX: Chapter 11: A letter to Madame Récamier
Book XXIX: Chapter 12: An explanation of the Memoir you are about to read
Book XXIX: Chapter 14: Letters to Madame Récamier
Book XXIX: Chapter 15: A despatch
Book XXIX: Chapter 16: Letters to Madame Récamier
Book XXIX: Chapter 17: A despatch to Monsieur le Comte Portalis – The death of Leo XII
(Extracts from the 1839 material excised from the 1847-1848 revision)
Before passing on to my Rome Embassy, to that Italy, the dream of my days; before continuing my tale, I ought to speak a little more of that woman who will not be lost from sight throughout the rest of these Memoirs. A correspondence is about to be opened between her and myself: the reader should therefore know more of whom I speak, and how and when I came to know Madame Récamier.
In the various ranks of society she met more or less famous people playing their parts on the world’s stage; all worshipped her; her beauty mingles its ideal existence with the material facts of our history; a serene light illuminating a stormy picture. Let us return once more to time past; and try by the light of my setting sun to sketch a portrait in the heavens, over which an approaching night will soon spread its shadow.
After
my return to
One morning, about a month later, I was at Madame de Staël’s; she received me while she was being dressed by Mademoiselle Olive, during which process she talked to me while toying with a little green twig held between her fingers: suddenly Madame Récamier entered wearing a white dress; she sat down in the centre of a blue silk sofa; Madame de Staël remained standing and continued her conversation, in a very lively manner and speaking quite eloquently; I scarcely replied, my eyes fixed on Madame Récamier. I asked myself whether I was viewing a picture of ingenuousness or voluptuousness. I had never imagined anything to equal her and I was more discouraged than ever; my roused admiration turned to annoyance with myself. I think I begged Heaven to age this angel, to reduce her divinity a little, to set less distance between us. When I dreamed of my Sylph, I endowed myself with all the perfections to please her; when I thought of Madame Récamier I lessened her charms to bring her closer to me: it was clear I loved the reality more than the dream. Madame Récamier left and I did not see her again for twelve years.
Twelve
years! What hostile power culls and wastes our days like this, lavishing them,
ironically, on all the indifferent relationships called attachments, on all the
wretched things known as joys! Then, in further derision, when it has withered
and spent the most precious part of life, returns us to our point of departure.
And what state does it return us in? With minds obsessed with strange ideas,
importunate phantoms, and false or incomplete feelings for a world which has
brought us no lasting happiness. Those ideas, phantoms, feelings interpose
between us and the happiness we might still enjoy. We return with hearts
ravaged by regret, grieved for our youthful errors, so painful to the memory in
the modesty of age. That is how I returned after visiting
Montaigne says that men go gaping after future things: I am obsessed with gaping at things past. Everything is delight, especially when one turn’s one’s gaze on the childhood years of those one cherishes: one extends a life beloved; one casts the affection one feels over days one has not known, and breathes new life into; one embellishes what was with what is, and rewards youth: moreover one is without apprehension, since one has the experience only for oneself; through the qualities one has discovered there, one knows that the relationship started in that springtime can make no use of its wings and can never wither from its first morning.
In
Lyons I saw the Jardin des Plantes established near the amphitheatre in the gardens
of the former Abbaye de la Déserte,
now demolished: the Rhône and Saône are at your feet; in the distance
Madame Récamier was placed in that Abbey; she spent her childhood behind its grill, which only opened onto the church beyond at the Elevation of the Host. Then one could see young girls prostrating themselves in the chapel inside the Convent. The Abbess’s name-day was the community’s principal day of celebration; the most beautiful of the girls paid the customary compliments: dressed in her finery, her hair plaited, her head was veiled and crowned by her companions; and all was done without speaking, since the hour of rising was one of those named as an hour of profound silence in the convents. It goes without saying that Juliette had the honours of the day.
Her
father and mother, established in
‘On
the eve of the day when my aunt came to fetch me, I was led to the Abbess’ room
to receive her blessing. On the next day, bathed in tears, I passed through the
egress whose door I could not remember opening to allow my entry, and found
myself in a carriage with my aunt, and we left for
I left that time of peace and purity with regret, in order to enter one of anxiety. It comes back to me sometimes like a vague sweet dream with its clouds of incense, its endless ceremony, its processions through the gardens, its hymns and flowers.’
Those hours extracted from a desert of piety, now repose in a different religious solitude, having lost nothing of their freshness and harmony.
During the brief Peace
of Amiens (1802), Madame Récamier paid a visit to
Such is the power of
novelty in
Next day Madame Récamier
went to Kensington Gardens accompanied
by the Marquess of Douglas, later Duke of
Hamilton, who has since welcomed Charles
X to Holyrood, and his sister the
Duchess of Somerset. The crowd
followed hard on the fair foreigner’s heels. This phenomenon was repeated every
time she showed herself in public; the newspapers resounded with her name, and
her portrait, engraved by Bartalozzi,
was distributed throughout
On the eve of Madame Récamier’s departure, the Prince of Wales and the Duchess of Devonshire asked leave to call on her and bring with them some of their set. Requests multiplying, the assembly was numerous. There was music; Madame Récamier, with the Chevalier Marin, the leading harpist of the day, performed variations on a theme of Mozart, which were dedicated to her. The English newspapers were full of the details of this soirée. They noted the deeply animated and gracious enthusiasm of the Prince of Wales, and his undivided attention to the beautiful foreigner.
The next day she set
sail for
Madame
Récamier was in
‘Each morning, as soon as dawn broke, I went out to the portico. The sun rose in front of me; it illuminated with its gentlest fires the range of hills above Salerno, the blue sea scattered with the white sails of fishing boats, the islands of Capri, Ischia and Procida, Cape Miseno and Baiae with their enchantments.
Flowers
and fruits, moist with dew, are less sweet and fresh than the landscape of
To wait for beauty or to seek her, to see her approaching on her seashell, and smiling at us from the midst of the waves; to sail with her across the flood, scattering flowers over its surface, to follow the enchantress into the depths of those myrtle groves and to the happy fields where Virgil places his Elysium; such was the occupation of our days…
Perhaps
it is a climate dangerous to virtue, because of its extreme sensuousness? Is
that not what an ingenious legend would like to tell us, by recounting that
Parthenope was built about a Siren’s tomb? At
To
escape the heat of
Reader,
if you grow impatient with my quotations, my recitations, firstly reflect that for
all I know you might not have read my works, and then that I can no longer hear
you; I sleep beneath the soil you tread: if you want me, stamp with your foot
on the earth, you can only insult my bones. Consider moreover that my writings
were an essential part of that existence whose leaves I scatter for you. Ah! Did
not my Neapolitan sketches contain a deeper reality! Was not the daughter of
the Rhône the true woman of my imaginary
delights! Yet not so: if I was Augustine,
Jerome, Eudore,
I was so alone; my days in
It
was during a grievous time for
A few days later, Madame de Staël changed her lodgings. She invited me to dinner at her apartment in the Rue Neuve des Mathurins; I went there. She was not in the drawing-room and was not even able to dine; though she was unaware that the fatal hour was so close. We sat to the table. I found myself placed next to Madame Récamier. It had been twelve years since I had seen her, and then I had only glimpsed her for a moment. I did not look at her; she did not look at me; we did not exchange a single word. When, towards the end of the meal, she timidly addressed a few words to me about Madame de Staël’s illness, I turned my head a little, and raised my eyes, and saw my guardian angel at my right hand.
I should be afraid now to profane with aged lips a feeling which is still young in my memory and whose charm increases as life ebbs away. I draw aside my past years to reveal behind them celestial visions, to hear from the depths of the abyss the harmonies of a happier region.
Madame de Staël died. The last note she wrote to Madame de Duras was traced in big straggling letters like a child’s. It contained an affectionate word for Francis. The death of talent affects us more than the individual who dies: it is a common grief that afflicts society; everyone suffers the same loss at the same instant.
A considerable portion of the age I have lived in vanished with Madame de Staël; such a gap, which the vanishing of a superior intellect makes in a century, cannot be repaired. Her death made a deep impression on me, mingled with a kind of mysterious amazement: it was at that illustrious woman’s house that I had first met Madame Récamier, and after long years of separation it was Madame de Staël once more who brought together two travellers who had become almost strangers to one another: with a funeral banquet she left them a memory of herself and the example of an immortal attachment. I went to see Madame Récamier in the Rue Basse-du-Rempart and later in the Rue d’Anjou. When a man is reunited with his fate, he imagines he has never left it: life according to Pythagoras is merely reminiscence. Who, in the course of his life, does not remember certain little circumstances of no interest to anyone except he who recalls them? The house in the Rue d’Anjou had a garden; in the garden was a lime-tree bower between whose leaves I would see a gleam of moonlight while waiting for Madame Récamier: does it not seem to me now that surely that gleam is mine, and that if I went to that very place I would find it again? Yet I barely remember the sun I have seen shining on so many brows.
It was at that time that I was obliged to sell the Vallée-aux-Loupes, which Madame Récamier rented, going halves with Monsieur de Montmorency. Increasingly tried by fate, Madame Récamier retired to the Abbaye-aux-Bois. A dark corridor connected two little rooms; I maintained that this hallway was lit by a gentle light. The bedroom was furnished with a bookcase, a harp, a piano, a portrait of Madame de Staël, and a view of Coppet by moonlight. On the window sills were pots of flowers.
When, breathless after climbing three flights of stairs, I entered this little cell as dusk was falling, I was entranced. The windows looked out over the Abbaye garden, around the green enclosure of which the nuns made circuits, and in which the schoolgirls ran about. The summit of an acacia tree reached to eye-level and the hills of Sèvres could be seen on the horizon. The setting sun gilded the picture and entered through the open windows. Madame Récamier would be at the piano; the Angelus would toll; the notes of the bell, which seemed to mourn the dying day: ‘il giorno pianger che si more’, mingled with the final accents of the invocation to the night from Steibelt’s Romeo and Juliet. A few birds would come and settle on the raised window-blinds. I would merge with the distant silence and solitude, above the noise and tumult of a great city.
God, in giving me these hours of calm, compensated me for my hours of trouble; I caught a glimpse of the future peace which my faith believes in and my hopes invoke. Worried as I was elsewhere by political affairs, or disgusted by the ingratitude of the Court, tranquillity of heart awaited me in the depths of that retreat, like the coolness of the woods on leaving a scorching plain. I recovered my calm beside a woman who spread serenity around her, without it being too level a tranquillity, for it passed among profound affections. Alas! The men whom I used to meet at Madame Récamier’s, Mathieu de Montmorency, Camille Jordan, Benjamin Constant, the Duc de Laval have gone to join Hingant, Joubert, Fontanes, other absentees of an absent company. Among that succession of friendships other young friends arose, springtime shoots in an old forest where the felling is eternal. I ask of them, I ask of Monsieur Ampère, who will happily take my place when I am gone, and who will read this in editing my proofs, I ask them one and all to preserve a memory of me: I hand them the thread of a life whose end Lachesis is loosing from the spindle. My inseparable friend on the road, Monsieur Ballanche, finds himself alone at the end of my career as he was at the beginning; he has been the witness of my friendships severed by time, as I have been witness to his swept away by the Rhône. Rivers always undermine their banks.
My friends’ misfortunes have often weighed on me and I have never shirked those sacred burdens: the moment of reward has arrived: a serious attachment deigns to help me bear whatever their weight adds to wretched days. Approaching my end, it seems to me that all I have loved I have loved in Madame Récamier, and that she was the hidden source of all my affections. My memories of various times, those of my dreams, as well as those of my realities, have been kneaded together, blended to make a compound of charms and sweet sufferings, of which she has become the visible form. She rules over my feelings, in the same way that Heaven’s authority has brought happiness, order and peace to my duties.
I have followed the fair traveller along the path she has trodden so lightly; I will soon go before her to a new country. Wandering through these Memoirs, through the passages of this Basilica I am hastening to complete, she may come across this chapel which I dedicate to her; it may please her perhaps to rest here a moment: I have placed her image here.
What I have just written
in 1839 of Madame de Staël and Madame Récamier is linked to this book
concerning my Embassy in
The first contains the history of my intimate feelings and my private life as related in letters addressed to Madame Récamier.
The second reveals my public life; in my despatches.
The third is a mixture
of historical details on the Papacy, the ancient society of
Among these investigations are thoughts and descriptions, the fruit of my walks. It was all written in the space of seven months, during the period of my Embassy, in the midst of celebrations and serious affairs (in re-reading these manuscripts I have only added a few passages from works published after the date of my Rome Embassy). However, my health had altered: I could not raise my eyes without experiencing dizziness; to admire the sky, I was forced to place it on my own level, by ascending the heights of a Palace or a hillside. But I countered weariness of the body by applying the spirit: exercising my mind renewed my physical strength; what might have killed another man gave me life.
In seeing it all again,
one thing struck me: on my arrival in the Eternal City, I felt a certain
displeasure, and I thought for a while that everything had changed; little by
little the fever for ruins gripped me, and I ended, like a thousand other
travellers, by adoring what had at first left me cold. Nostalgia is regret for
one’s native land: on the banks of the
‘Agnosco verteris vestigial flammae:
I recognise the traces of the ancient flame.’
You know that on the
formation of Martignac’s government the
name of
TRAVEL JOURNAL
‘Lausanne,
I left
Arona, 27th of September.
Arriving at Lausanne on the 20th, I have followed the route along which two other women who wished me well have vanished, and who, in the order of things should have survived me: the one, Madame la Marquise de Custine, has recently died at Bex, the other, Madame la Duchesse de Duras, not a year ago, hastened to Simplon, fleeing the death which came to her at Nice.
“Noble Clara, worthy, constant friend,
Your memory here’s no more alive:
From this grave they turn their eyes:
The world forgets, and your name has end!”
The last letter I received from Madame de Duras is full of the bitterness of that last taste of life which is bound to weary us all:
“Nice,
I have sent you an asclepias carnata: it is a ‘laurel’ growing on open ground which tolerates cold and has a red flower like a camellia, with an excellent scent; place it beneath the Benedictine’s library window.
I will give you a little of my news: it is always the same; I languish on my sofa all day, that is to say whenever I am not in my carriage or walking out; which I can’t do for more than a half-hour. I dream of the past; my life has been so restless, so varied, that I cannot say I experience any great boredom: if I could only sew or work on my tapestry, I would not consider myself unfortunate. My present existence is so remote from my past existence, that it seems to me as if I were reading my memoirs or watching a play.”
Thus, I have returned to
In that very town of
If
Moreover, I feel the diminishment of present society less when I am alone. Left to the solitude in which Bonaparte has left the world, I scarcely hear the feeble generations who pass by wailing at the edge of the wilderness.
Bologna, 28th of September 1828.
At Milan, in less than a quarter of an hour, I
counted seventeen hunchbacks passing beneath the window of my inn. German
punishments have deformed young
I saw St Charles Borromeo in his tomb whose cradle I had touched at Arona. He had been dead for two hundred and forty four years. He was not lovely to look on.
At Borgo San Donnino, Madame de Chateaubriand rushed into my
room in the middle of the night; she had seen her clothes and her straw hat
fall from the chairs from which they were hanging. She was convinced we were in
an inn haunted by ghosts or inhabited by thieves. I had not experienced any
disturbance in bed: yet it is true that an earthquake was felt in the
The remainder of my journey everywhere revealed the transience of men and the inconstancy of fortune. At Parma, I found a portrait of Napoleon’s widow; that daughter of the Caesars is now the wife of Count von Neipperg; mother of the conqueror’s son, she has given that son brothers; she guaranteed the heavy debts she had incurred by means of a little Bourbon who was given Lucca, and who if it came to it would inherit the Duchy of Parma.
Bologna seemed less deserted to me than at the time of my first trip. I was received there with the honours with which one astounds Ambassadors. I visited a fine cemetery: I never forget the dead; they are family.
I have never admired Carrachi so much as in the new gallery in
‘Ravenna,
In the
I passed through Imola, the diocese of Pius VII, and Faenza.
At Forlì I made a detour to visit Dante’s tomb in
“Frate,
Lo mondo è cieco, e tu vien ben da lui.
Brother,
the world is blind, and truly you come from there.”
Beatrice appeared to me; I saw here as she was when she inspired in her poet the desire to sigh and die of weeping: di sospare, e di morir di pinato.
“My sorrowful canzone,” says the father of the modern Muse, “now go weeping: and find the ladies, and young ladies, to whom your sisters used to bring delight: and you, who are the daughter of my sadness, go, disconsolate, to be with them.”
And
yet the creator of a new world of poetry forgot Beatrice when she had left the
earth; he did not find her again, to adore her with the power of his genius,
until he was disillusioned. Beatrice reproached him, as she prepared to show
her lover the Heavens: “For a while I supported
him,” she told the angels of
Dante
refused to return to his city at the cost of an apology. He replied to one of
his relatives: “If in order to return to
The painter of the Last Judgement, the sculptor of Moses, the architect of the Dome of St Peter’s, the engineer of the old bastion of Florence, the poet of the Sonnets addressed to Dante, joined with his compatriots and supported the request he presented to Leo X with these words: “Io, Michel Angolo, scultore, il medesimo a Vostra Santità supplico, offerendomi al divin poeta fare la sepoltura sua condecente e in loco onorevole in questa citta.”
Michelangelo, whose chisel was deceived in its expectations, had recourse to his crayon to raise a different mausoleum to the author himself. He drew the principal subjects of the Divine Comedy on the margins of a folio copy of the great poet’s works; a ship, which was carrying this doubly-precious monument from Livorno to Civita-Vecchia, was wrecked.
I was returning, deeply moved, and feeling something of that confusion mixed with divine terror that I experienced in Jerusalem, when my cicerone proposed to take me to Lord Byron’s house. Ah! What did Childe Harold and Signora Guiccioli matter to me in the presence of Dante and Beatrice! Childe-Harold still lacks misfortune and the centuries; let him wait on the future. Byron was poorly inspired in his Prophecy of Dante.
I
found Constantinople again in San Vitale and Sant’ Apollinaire. Honorius and his chicken did not impress me;
I preferred Placidia and her adventures,
the memory of which returned to me in the Basilica of St John the Evangelist;
it is a Roman amongst the Barbarians. Theodoric
is still great, though he had Boetius
killed. Those Goths were of a superior race; Amalasuntha,
banished to an island in
This
city, that
In some cottage there you might have seen a young girl turning her spindle, her delicate fingers entangled in the hemp; she was not accustomed to such a life; she was a Trivulce. When through her half-open door she saw two waves meet in the flood’s expanse, she felt her sadness grow: the woman had been loved by a great King. She continued to wander sadly, through her isolated island, from her cottage to an abandoned church and from that church to her cottage.
The
ancient forest I travelled through was composed of forlorn-looking pine-trees;
they resembled the masts of galleys beached on the sand. The sun was near to
setting when I left
‘Ancona, 3rd and 4th of October.
Returning to Forlì, I have left it again without having seen the place on the crumbling ramparts where the Duchess Caterina Sforza declared to her enemies, who were ready to cut the throat of her only son, that she could yet be a mother. Pius VII, born at Cesena, was a monk in the fine monastery of Santa Maria del Monte.
Near Savignano I traversed a little torrent in a ravine: when I was told that I had crossed the Rubicon, it was as though a veil had lifted and I saw the world in Caesar’s time. My Rubicon is life: a long time ago I left its shore behind.
At Rimini I found neither Francesca, nor the other shade her companion, who seemed so light upon the wind:
“E paion sì al vento esser leggieri”
‘Loreto, 5th and 6th October.
We arrived to spend the
night in Loreto. The place offers a perfectly preserved specimen of a Roman colony.
The peasant farmers of Notre-Dame are
affluent and appear happy; the peasant women are pretty and lively, wearing a
flower in their hair. The Governing-Prelate
has offered us hospitality. From the tops of the bell-towers and the summits of
various heights in the town, there are sunlit views of the countryside,
At
It was thus that I scattered gold once more, as the Ambassador, lodged in style in the residence of the Governor of Loreto, in that same town where Tasso stayed in a foul hovel and where, for lack of cash, he could not continue his journey. He paid his debt to Our Lady of Loreto with his canzone:
“Ecco fra le tempeste e i fieri venti: Here in the storm and wild winds”
Madame de Chateaubriand
made amends for my passing fortune, by mounting the steps of Santa Chiesa on her knees. After my night-time
victory, I would have had a greater right than the King of Saxony to deposit my wedding
suit in the Loreto treasury; but I can never forgive myself, I a feeble child
of the Muses, for having been so powerful and so happy, there where the singer
of Jerusalem
Delivered had been so weak and wretched! Torquato, do not consider me
in this unusual moment of prosperity; wealth is not natural to me; consider me
on my journey to Namur, in my garret in
I did not, as Montaigne did, leave my portrait in silver in Our Lady of Loreto, nor that of my daughter, Leonora Montana, filia unica: Léonore de Montaigne, our only child; I have never desired to perpetuate myself: and yet a daughter, and one bearing the name Léonore!’
‘Spoleto.
After leaving Loreto,
passing through Macerata, and leaving Tolentino behind which marked Bonaparte’s
track and recalled a treaty, I climbed the last salient of the
Foligno possessed a Madonna by Raphael which is now in the
Spoleto is where the current Pope saw the light. According to my courier Giorgini, Leo XII had settled convicts in this town to honour his birthplace. Spoleto dared to resist Hannibal. She displays several works by Filippo Lippi, who, nurtured in the cloister, a Barbary slave, a kind of Cervantes among painters, died at sixty of poison given him by the relatives of Lucrezia Buti, who was seduced by him, they say.’
‘Civita Castellana.
At Monte-Luco, Count Potocki buried himself among delightful
laurels; but did not thoughts of
Having passed the
hermitages of Monte Luco, we began to skirt Somma.
I had already taken this road on my first trip from
From the nature of the light and a sort of freshness in the landscape, I might have thought I was one on of those rounded tops of the Alleghanies, it was merely a lofty aqueduct, surmounted by a narrow bridge, that recalled a Roman construction, to which the Lombards of Spoleto had set their hand: the Americans have not yet created those monuments which follow the achievement of liberty. I climbed to Somma on foot, with the oxen of Clitumnus which were leading Madame the Ambassadress to her triumph. A lean young goat-girl, as light and nimble as her nanny-goat, followed me, with her little brother, asking for carita (charity) in that opulent landscape: I gave her alms in memory of Madame de Beaumont whom these places no longer remembered.
“Alas, regardless of their doom,
The little victims play!
No sense have they of ills to come,
Nor care beyond to-day.”
I found Terni again and its waterfalls. A countryside planted with olive-trees led me to Narni; then, passing through Otricoli, we came to a halt at mournful Civita Castellana. I would have preferred to go to Santa Maria di Falleri to see a town which is no more than the shell of its walls: it is a void within: wretched humanity brought to God. My moment of grandeur past, I will return to find the city of the Falisci. From Nero’s tomb, I was soon pointing out the cross on St Peter’s, to my wife, which dominates the city of the Caesars.’
You have just skimmed through my travel journal; now you can read my letters to Madame Récamier, intermingled, as I have previously said, with pages of history.
In parallel you can peruse my despatches, here. Visible especially distinctly at this time are the two men who exist within me.
TO MADAME RÉCAMIER.
‘
I have traversed this
beautiful country, filled with the memory of you; it consoles me, without eliminating
the sadness of all the other memories I encounter again at every step. I have
seen that Adriatic once more which I crossed more than twenty years ago, and in
what state of mind! At Terni, I had once halted
with a poor dying woman. At last I have reached Rome. Its monuments, after those of
I have not yet seen a
soul, except the Secretary of State, Cardinal Bernetti.
To have someone to talk to, I went to find Guérin,
yesterday at sunset: he seemed delighted with my visit. We opened a window on
The first hours of my
stay in
On Monday, at seven in the morning, I went to see the Secretary of State, Bernetti, a man of business and pleasure. He was a close friend of Princess Doria; he knew his century and only accepted the Cardinal’s hat with reluctance. He had refused to enter the Church, was only certified as a sub-deacon, and could marry tomorrow by relinquishing his hat. He believed in revolutions and went so far as to consider that, if he lived long enough, he had the possibility of seeing the temporal fall of the Papacy.
The Cardinals are divided into three factions:
The first is composed of
those who seek to advance with the times and among whom are Benvenuti and Opizzoni. Benvenuti is famous for his
elimination of brigandage and his mission to
The second faction is formed of the zelanti, who are attempting to reverse things: one of their leaders is Cardinal Odescalchi.
Finally the third
faction covers those who are set in place, the elderly who do not wish to, or
cannot, go forwards or backwards: among these old men one finds Cardinal Vidoni, a kind of policeman for the Treaty of
Tolentino: tall and fat, shiny-faced, cap askew. When he was told he had a
chance of the Papacy, he replied: Lo
santo Spirito sarebbe dunque ubriaco: the Holy Spirit must have been drinking
then! He is planting trees by the
My ambassadorial colleagues are Count Lutzow, the Austrian Ambassador, a very polite gentleman: his wife sings well, always the same air, and talks endlessly about her little ones; the learned Baron Bunsen, Prussian minister and friend of Niebuhr (I am negotiating with him the termination in my favour of the lease on his Palace on the Capitoline); and the Russian minister, Prince Gagarin, exiled among the ancient grandeurs of Rome, because of a transient affair: if he was preferred by the beautiful Madame Narishkin, living for the moment in my former hermitage of Aulnay she must have found some charm in his moodiness; one dominates more by one’s faults than one’s qualities.
Monsieur de Labrador, the Spanish Ambassador, a loyal gentleman, speaks little, walks alone, and thinks a great deal, or does not think at all, which one I can’t quite make out.
Old Count Fuscaldo represents
The Comte de Celles, Ambassador of the King of Holland, married Mademoiselle de Valence, now dead: he has two daughters, who, in consequence, are great grand-daughters of Madame de Genlis. Monsieur de Celles remained a Prefect, because he had been one: his character is that blend of loquacity and petty tyranny, of recruiting officer and quartermaster, which one never loses. If you meet a man to whom, instead of feet, yards and acres, you must speak of decimetres, metres and hectares, you have set hands on a Prefect.
Monsieur de Funchal, semi-official Ambassador of
Portugal, is grotesque, agitated, grimacing, green as a Brazilian monkey, yellow
as a
Here and there, I glimpsed the petty intrigues of the Ministers of various petty States, quite scandalised by the trivial value I set on my ambassadorship: their self-importance tight-lipped, muffled, silent, trod stiff-legged taking tiny steps: it seemed ready to burst with secrets, of which it had no knowledge.
As Ambassador to England in 1822, I searched for the men and places I had formerly known in London in 1793; as Ambassador to the Holy See in 1828, I hurried off to tour the palaces and ruins, and to ask after the people I had seen in Rome in 1803; I found plenty of palaces and ruins; but few of the people.
The Palazzo Lancellotti, previously rented to Cardinal Fesch, is now occupied by its true owners, Prince Lancellotti and Princess Lancellotti, the daughter of Prince Massimo. The house where Madame de Beaumont lived in the Piazza di Spagna, has vanished. As for Madame de Beaumont, she is immured in her last rest, and I have prayed at her grave with Pope Leo XII.
Canova equally has taken leave of the world. I visited him twice in his studio in 1803; he received me mallet in hand. He showed me, in the simplest and kindest of manners, his enormous statue of Bonaparte and his ‘Hercules hurling Lycas into the waves’: he aimed to convince you that he could reach the spirit within the form; but then even his chisel refused to search anatomy deeply enough; despite him, his nymphs remained of the flesh, and Hebe was revealed beneath the wrinkles of his old women. On my wanderings I had met the foremost sculptor of my time; he has fallen from his scaffolding, as Goujon did from the scaffolding of the Louvre; Death is always there to continue his endless Saint Bartholomew’s Day, and strike us down with his arrows.
But someone still alive,
to my great joy, is my old friend Boguet,
doyen of the French painters in
The great artists, in
the great eras, led a life quite different to that which artists lead today:
attached to the vaults of the
The Grand-Duke of
Velasquez visited Italy twice, and Italy twice rose to salute him: the precursor of Murillo took the road back to Spain laden with fruit, picked with her own hands by that Ausonian Hesperia: he brought away a painting by each of the twelve most celebrated painters of his age.
Those famous artists spent their days in celebrations and affairs; they built defences for towns and castles; they erected churches, places and battlements; they gave and received sword-thrusts, seduced women, took refuge in cloisters, were absolved by Popes and protected by Princes. In an orgy spoken of by Benvenuto Cellini, some other Michelangelo appears, along with Giulio Romano.
Today the scene has
altered completely; Artists in
I go to see the various
artists: the trainee sculptor lives in a grotto, under the green oaks of the
Villa Medici, where he is finishing his ‘child
with a snake drinking from a shell’, in marble. The painter lives in a dilapidated
house in a deserted location; I find him alone, capturing a view of the Roman
countryside through his open window. Monsieur Schnetz’s
La Brigande has become a mother asking
the Madonna for her son’s recovery. Léopold Robert, returning from
Guérin has retired, like a sick dove, to the
heights of a pavilion in the Villa Medici. He listens, his head on his
shoulder, to the sound of the breeze off the
Horace Vernet is trying hard to change styles; will he succeed? The snake he drapes round his neck, the costume he affects, the cigar he smokes, the fencing masks and foils with which he is surrounded, are over-reminiscent of a temporary encampment.
Who has ever heard of my friend Monsieur Quecq, a successor to Julius III in the casina created by Michelangelo, Vignola and Taddeo Zuccari? And yet he has painted, in its sequestrated Nympheum, a rather fine ‘Death of Vitellius’. The uncultivated flower beds are haunted by a cunning creature which Monsieur Quecq is busy pursuing: it is a fox, great grandson of Goupil-Renart, the first of that name and nephew of Isengrin the Wolf.
Pinelli, between two bouts of drunkenness,
has promised me twelve scenes, of dancing, gaming and thieves. It is a shame he
allows the large dog at his door to die of hunger. Thorwaldsen and Camuccini are the two Princes of the poor
artists of
Occasionally these scattered artists meet, and go together on foot to Subiaco. On the way, they daub grotesques on the walls of the inn at Tivoli. Perhaps one day some Michelangelo will be recognised by his tracings of charcoal over a work by Raphael.
I would like to have been born an artist; solitude, independence, sunlight among the ruins and masterpieces, would have suited me. I have no needs; a piece of bread, a jug of water from the Acqua Felice, would suffice me. My life has been wretchedly snagged by branches along the way; better to have been a bird free to sing and nest among those branches!
Nicholas Poussin bought a house on Monte Pincio with his wife’s dowry, facing another villa which belonged to Claude Gelée, called Lorrain.
My latter compatriot
Claude also died at the feet of the Queen of the World. While Poussin depicts
the Roman countryside even when the scenes of his landscapes are set elsewhere,
Lorrain depicts the skies of
If only I had been a
contemporary of those privileged creatures in diverse centuries for whom I feel
an attraction! But I would have needed to rise from the dead far too often.
Poussin and Claude Lorrain have passed to the
If I pictured the society of Rome a quarter of a century ago, in the same way I have pictured the Roman countryside, I would be obliged to retouch my portrait; there would no longer be a resemblance. Each generation can be counted as thirty-three years, the life of Christ (Christ is the type for all); the form of each generation in our western world alters. Man is placed in a picture whose framework never changes, but whose figures alter. Rabelais was in this City in 1536 with Cardinal du Bellay; he occupied the position of butler to His Eminence; he sliced and served.
Rabelais, changed into Brother Jean des Entommeures, did not share Montaigne’s opinion, who heard scarcely any bells in Rome and far fewer than in a French village, Rabelais on the contrary, heard plenty in the Echoing Isle (Rome) doubting if it were not Dodona with its sounding cauldrons.
Forty-four years after
Rabelais, Montaigne found the banks of the
Moreover ideas about the arts, about the philosophical influence of the geniuses who developed and protected them, were not yet born. Time is for men what space is for monuments; neither can be judged well except from a distance and the viewpoint of perspective; too near and they cannot be seen, too far and they are no longer visible.
The author of the Essais only sought ancient Rome in Rome: ‘The buildings of that illegitimate Rome:’ he says, ‘one sees at this time, attaching their hovels to whatever they still possess of what delights the admiration of our present centuries, makes me recall those nests that the sparrows and crows build on the vaults and walls of churches in France that the Huguenots have recently demolished.’
What idea did Montaigne
have of ancient
Newly made a citizen of
Is it not singular that Saint Jerome remarks on the gait of Roman women who make themselves look pregnant: ‘solutis geniubus fractus incesse: their feeble gait with swaying knees’?
Almost every day, when I go out through the Porto Angelica, I see a humble house, quite near the Tiber, with a smoke-blackened French sign representing a bear: it is there that Michel, the Lord of Montaigne, stayed on his arrival in Rome, not far from the hospital which served as a refuge for that poor madman, formed of pure and ancient poetry whom Montaigne visited in his lodge in Ferrara, and who invoked in him more frustration than compassion even.
It was a memorable event, when the 17th Century sent its greatest Protestant poet and most profound genius to visit the mighty Catholic Rome in 1638. With her back to the Cross, holding the Testaments in her hands, the guilty generations cast out of Eden behind here, and the redeemed generations descended from the Mount of Olives before her, she said to the heretic born yesterday: ‘What do you wish of your ancient mother?’
Leonora, the Roman girl, enchanted Milton. Has it ever been remarked that Leonora appears at Cardinal Mazarin’s concerts in the Memoirs of Madame de Motteville?
The passage of time led
Abbé Arnauld to
Cardinal Retz says nothing about Roman manners. I prefer le petit Coulanges and his two trips in 1656 and 1689: he celebrates the vineyards and gardens whose names cast a spell.
In my walks to the Porta Pia I found almost all the people described by Coulanges: the people? No, their grand-sons and grand-daughters!
Madame de Sévigné received poems from Coulanges;
she replied from her Château des Rochers in my humble
Between Coulanges’ first
trip to
Spon, Misson,
Dumont, and Addison successively followed Coulanges. Spon,
and Wheler his companion, guided me through
the ruins of
It is interesting to
read in Dumont of the location of the masterpieces we admire, at the time of
his journey in 1690; the Rivers Nile and
Tiber, the Antinous, the Cleopatra, the Laocoon and the torso supposed to be of
Hercules could be seen in the Belvedere.
Père
Labat followed the author of Cato:
he is a strange man this Parisian monk of the Order of Preaching Friars. A
missionary to the
The
preaching father relates how, in Cadiz, among
the Capuchins, he was given bed linen
quite new ten years previously, and saw a St Jospeh dressed in Spanish style,
sword at his side, hat under his arm, with powdered hair and glasses on his
nose. In
The
nearer I come to the time in which I am writing the more similar the customs of
From the time of De Brosses, Roman women have worn wigs; the custom is ancient: Propertius asks of his life (his lover) why she chooses to adorn her hair:
‘Quid juvat ornato procedure, vita, capillo!
Why, mea vita, come with your hair adorned?’
The Gallic women, our ancestors, furnished hair for those Severinas, Piscas, Faustinas, and Sabinas. Velléda says to Eudore speaking of her hair: ‘It is my diadem and I cherish it for you.’ A hairstyle was not the Roman’s greatest legacy, but it was one of the most durable: people take from women’s tombs whole hairpieces which have evaded the scissors of the daughters of the night, and seek in vain the elegant brows they crowned. The perfumed tresses, an object of idolatry to the most fickle of passions, have survived empires; death, that breaks all bonds, could not disturb those fragile nets.
Today the Italian girls wear their own hair, which ordinary women plait with coquettish grace.
The
magistrate and traveller De Brosses
shows, in his portraits and writings, a deceptive resemblance to Voltaire with whom he had a comical dispute
regarding a meadow. De Brosses often chatted at the bedside of a Princess Borghèse.
In 1803, in the
If she had lived in the age of Raphael, he would have depicted her as one of those amours that lean on the backs of lions in the Farnesina, and the same languor would have possessed painter and model. How many flowers have perished already in those wastes where I made Jerome, Augustine, Eudore and Cymodocée wander!
De Brosses depicts the English on the Piazza de Spagna almost as we see them today, living together, making a great noise, regarding humble humanity as beneath them, and returning to their red-brick hovels in London, having barely cast an eye on the Colisseum. De Brosses had the honour of paying court to James III.
‘Of
the Pretender’s two sons,’ he says, ‘the elder is about twenty years old, the
younger fifteen. I heard from those who know them well that the elder is nicer, and more deeply
kind; that he has a good heart and great courage; that he feels his situation
keenly, and that, if he does not escape from it someday, it will not be for
lack of daring. I am told that having been taken when very young to the siege
of Gaeta, during the Spanish conquest of the
De
Brosses thought that if the Prince of Wales attempted anything, he would fail,
and he gave his reasons. Returning to
The
Pretender’s marriage was not a happy one; the Countess of Albany separated from
him and took up residence in
Alfieri met the Pretender’s wife in Florence and loved her for life: ‘Twelve years later,’ he says, ‘at the moment I am writing all these trifles, at the terrible age when there are no more illusions, I feel that I love her more every day, as time destroys the only charm not owing to herself, the brilliance of her passing beauty. My heart is elevated, and is becoming kinder and gentler because of her, and I dare to say the same thing of her, that I sustain and strengthen her.’
I
knew Madame d’Albany in
‘Do you know that I only saw Count Alfieri once in my life, and can you guess how? I saw him laid on his bier: I was told he looked almost unchanged; his physiognomy seemed noble and grave to me; death doubtless added fresh severity; the coffin being a little too short, the dead man’s head was bowed on his chest, which made him make a tremendous lurch.’
Nothing is as sad as re-reading what one has written in one’s youth towards the end of one’s life: all that was present is now past.
In
1803, in
As
for the rest, the Stuarts consoled themselves with the sight of
Lalande’s Travels
in
Duclos, almost as emaciated as Lalande, made this fine comment: ‘The theatrical works of different nations are a true reflection of their manners. Harlequin, the manservant and principal character in Italian comedies, is always represented as famished, which arises from their habitual state of poverty. Our servants in comedy are commonly drunk, from which they may be supposed villainous but not wretched.’
The
declamatory admiration of Dupaty
offers little compensation for the dryness of Duclos and Lalande, yet it
invokes the presence of
At
the Villa Borghèse, Dupaty watched night falling: ‘Only a single ray of
sunlight was left which died on Venus’ brow.’ Could the poets of today do
better? He took leave of Tivoli: ‘Adieu,
little valley! I am a stranger; I do not live in your lovely
Dupaty
had scarcely left